wojzeh: (Default)
Eng. Oral Comm. Contexts - B+

Eng. Written Comm. Contexts ту гоу.

p.e.i.

Aug. 4th, 2009 11:57 pm
wojzeh: (Default)
я знаю одно слово из трёх букв, в этом слове заложен грув.

кроме грува, тут ещё заложен кое-где французский языка, на всём остальном пространстве посажена картошка.
wojzeh: (Default)
нуво брансвик в смысле официального двуязычия - полная фикция: ни одна собака не разумеет ридну мову.
wojzeh: (Default)
лингвисты и все, кто рубит, помогите понять принцип образования и соль рифмованного кокни

sandshoe

может быть, лучшим способом было бы приведение аналога в русском?

мерси!
wojzeh: (Default)

продолжу продолжать по осени. предварительно зарегистрировался на английские четверги в магиле:

English Oral Communication Contexts. - CEEN 422 - 781
6:05 PM - 8:55 PM R Sherbrooke 688 1091 Sep 03, 2009 - Nov 26, 2009 Lecture TBA

жаль только, неизвестен преподаватель пока. надеюсь, подвиг его будет бессмертен. а не то - придётся менять регистрацию на другой курс.

wojzeh: (Default)
 думал, шутят ребята,  (глеб с алёшынькой) ан нет, так всё и есть на самом деле!

переводчики! знайте меру! гет, так сказать, рид эв зис изи вей эв дуин бизнес!
wojzeh: (Default)
кроме мультрана, онлайн я использую словари толковые:

для английского http://dictionnaire.sensagent.com/

для французского http://dictionnaire.sensagent.com/

чего и вам желаю

english version/ version française
wojzeh: (Default)
вот, например, какие темы нам были предложены для обсуждения на английском и французских курсах одной и той же программы в магиле


français

Être compétent, c'est bien  - быть компетентным - это хорошо
L'équité en matière d'embauche pour les gens handicapés  - равенство при найме на работу для людей с физическими недостатками
une plainte aux ressources humaines - жалоба в отдел кадров
La communication de crise - общение с прессой во время кризиса
L'âge de l'exagération - эпоха преувеличений (о злоупотреблениях преувеличениями в журналистике)
Les changements - перемены
Congédiement sauvages - жёсткие увольнения

english

Corporate Social Responsibility - социальная ответственность корпораций (например, при загрязнении окружающей среды или неравенстве в оплате труда при вынесении производств в страны третьего мира)
Ecological Footprint - экологический след
Fair Trade Coffee - честная торговля кофе (о специальной марке для продуктов питания, которой отмечаются товары, произведённые и закупленные якобы напрямую от их производителей-кооперативщиков)
TV Ads - телевизионная реклама 
Political Ads - политическая реклама (о вранье в политических компаниях, начиная с авраама линкольна)
Persuasion The Way You Say It - убеждение: как вы это говорите
Flexible Working Time - гибкий рабочий график
Time share cars - машины в совместном владении
The New New - всё новое - хорошо забытое старое
Alternative energy - альтернативные источники энергии
Fashion Trends - тенденции моды
James Addison Reavis  (проходимец, подделавший в течение 15 лет документы выдуманного им семейства и предъявивший права на целый штат)

кстати, большинство интересных тем - от тов. терри о"рейли. настоятельно рекомендую послушать, дяденька излагает - закачаешься. к тому же использует такую лексику, что ещё и не во всех словарях найдёшь (кликабле!)



wojzeh: (Default)
со следующей недели опять начинаю учиться, поэтому самое время подвести итоги зимнего обучения.

CEEN 412 761 Eng. Oral Comm. Techniques B+
CEFN 421 771 Fre. Written Comm. Contexts B+


в этот раз они чуток пожиже результатов осеннего триместра, что, впрочем, было вполне предсказуемо.

следующий курс

CEFN 422 761 Fre. Oral Comm. Contexts

предполагает посещение магилы дважды в неделю по два часа. посмотрим, как пойдёт говорильня (она у меня традиционно слабее писанины). преподаватель тот же - сергей рост.

дальше, по совету друзей, нужно на полагающуюся мне премию приобрести автомобиль "москвич" искать некое сообщество для постоянного говорения.
wojzeh: (Default)
все вы, конечно, помните, что я обучаюсь языкам в магиле на рабфаке. понятное дело, что главное - это знания, а не баллы, но тем не менее, раз уж дают за это дело кредиты (A credit in a school or college, usually representing one hour of class per week for one term.), то почему бы и нет.

решил я выяснить, что да как нужно делать, чтобы получить сертификат. (сертификат это вроде полудипломчика - мелочь, а в хозяйстве сгодится.)

вроде как программа моя предполагает получение оного. чисто технически это выглядит так: проходишь 10 курсов (1-2 в триместр) по 3 кредита за каждый, и как только набирается 30 кредитов, ты получаешь сертификат. изюм же в том, что я начал не с низов, а сразу с самой продвинутой ступени этой программы и наберу в итоге лишь 12 кредитов. при этом народ в группе жужжал что-то про дополнительные курсы, которыми можно добить нехватку баллов, а некоторые даже о том, что за непройденные курсы можно просто заплатить (и как бы сдать их экстерном).

я по этому вопросу решил обратиться к координатрисе нашей программы.




итак, письмо на выставку:

Bonjour Mme Marie-Claude Beauchamp !

J'espère que vous allez bien.

Moi, je suis étudiant du programme
le Certificat de compétence en français pour la communication professionnelle

J'ai déjà fini les trois bloques de ce programme :

CEFN 412 781 Fre. Oral Comm. Techniques
CEFN 411 761 Fre. Gram/Writing Techniques
CEFN 421 771 Fre. Written Comm. Contexts

Cet été, je vais finir mon dernier cours du programme. Pourriez-vous m'expliquer, que je dois faire pour obtenir le certificat?

Je suis parallèlement le programme d'anglais. Le cas échéant, mon numéro d'etudiant est NNNNNNNN (c'est-à-dire, le code permanent).

Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'agréer, Mme Beauchamp , l'expression de mes salutations distinguées.

а она ему и отвечает:

Bonjour Monsieur Wojzeh,

J’ai bien reçu votre message et je vous en remercie.

Voici l’information que vous demandez. Pour obtenir une Attestation de compétence avancée en français, les étudiants doivent terminer les quatre cours du niveau avancé avec une note minimale de 65 % (B-). Je vous invite donc à m’envoyer un message lorsque vous aurez terminé votre dernier cours, soit le CEFN 422, et je prendrai alors les mesures nécessaires pour que vous receviez l’attestation.

Je vous rappelle que, comme il est indiqué dans l’annuaire du Centre d’éducation permanente, « les étudiants qui commencent leurs études de français par les cours CEFN 411, CEFN 412, CEFN 421 et CEFN 422 ne sont pas admissibles au Certificat de compétence - Français pour la communication professionnelle. Toutefois, ils peuvent obtenir une Attestation de compétence avancée en français s'ils s'inscrivent comme « étudiants à statut particulier » et s'ils réussissent les quatre (4) cours du niveau avancé (CEFN 411, CEFN 412, CEFN 421 et CEFN 422) avec une note minimale de B- (65 %). » (voir
http://coursecalendar.mcgill.ca/CEfr200809/wwhelp/wwhimpl/js/html/wwhelp.htm).

Je vous souhaite une excellente fin de session !

а он опять такой вежливый спасибо за пожалуйста:

Bonjour Mme Marie-Claude Beauchamp !

Merci beaucoup pour votre réponse et le lien.

Auriez-vous la gentillesse de me dire quelle est la différence entre le certificat et l'attestation?

J'ai entendu dans mon groupe que c'est possible de prendre quelques cours complémentaire afin d'accumuler le nombre de points pour le certificat ou même simplement payer pour les cours manquants.

Je suis peut-être mal informé.

а она тут такая оба-на пожалуйста на спасибо:

Bonjour Monsieur Wojzeh,

Auriez-vous la gentillesse de me donner un numéro de téléphone où il est possible de vous joindre le jour ? J’aimerais vous donner de vive voix toutes les informations que vous demandez.

Merci et meilleures salutations.

короч, позвонила-рассказала живым голосом. суть проста. сертификат не светит, но можно получить некий аттестат зрелости, который, по идее, тоже неплохо смотрится. кроме того, полученные кредиты могут быть зачислены при обучении на других программах, где предполагаются дополнительные непрофильные курсы. (вроде истории и философии, которые мы изучали в российской альма матер).

для дальнейшего же улучшения языка можно взять осенью и зимой два дополнительных курса CEFN 401 French Vocabulary in Context и CEFN 402 Persuasive French in Communication

видимо, так и сделаю. летом добью последний курс из блока на аттестат, а осенью возьму английский и одного из двух вышеозначенных красавцев. зимой - по той же схеме.
wojzeh: (Default)
по крайней мере, можно попытаться. нашёл у krysochka , которая почему-то не даёт мне прав смотреть защищённую запись...


Your result for The Commonly Confused Words Test...

Advanced

You scored 93% Beginner, 93% Intermediate, 100% Advanced, and 73% Expert!


You have an extremely good understanding of beginner, intermediate, and advanced level commonly confused English words, getting at least 75% of each of these three levels' questions correct. This is an exceptional score. Remember, these are commonly confused English words, which means most people don't use them properly. You got an extremely respectable score.


Thank you so much for taking my test. I hope you enjoyed it!



For the complete Answer Key, visit my blog: http://shortredhead78.blogspot.com/.


Take The Commonly Confused Words Test
at HelloQuizzy



english version
wojzeh: (Default)
вчера курс продвинутого устного английского завершился экзаменом.

в группах по двое нужно было пересказать содержание одного из трёх наугад выбранного рассказа (сенсорная сеть, контролирующая парковки; антибактериальные перчатки; банк семян на случай катастрофы). три-четыре минуты, затем пара вопросов на тему "а вы что думаете по этому поводу".

вторая часть идёт сразу же и состоит в вольном обсуждении одной из пяти предложенных тем (субсидирование правительством жителей маленьких городков, отколовшихся от монреаля; проект переноса казино и строительство помещения цирка солнца в пуант ст. шарле; мировые тенденции и их влияние на вас; и не помню, какие ещё)

вся говорильня пишется на диктофон и будет проанализирована профом в спокойной обстановке в течение недели-двух. так что результаты ожидаются, и вряд ли будут сюрпризы. думаю, будет что-то вроде B+.

как обычно в конце подобных курсов возникает ложное ощущение охренненого владения языком. кам тугеза.

видео пертинент:

wojzeh: (Default)
 американцы тоже умеют шутить! вот так новость!

меня ваще радует urban dictionary. из последнего понравившегося - шутка про леманс систерз (от леманс бразерс)
wojzeh: (Default)
радостно видеть, что не все ещё процессы автоматизированы. вискарь такой вискарь, это ж надо! четвертьбочковый пока всё ещё мой любимый.



даже если вы не принимаете на грудь такие жескачи, крайне рекомендую хотя бы взнюхнуть - уверяю, сей букет останется с вами навсегда!

english version
wojzeh: (Default)
вспомнил, как я вчера в гараже общался с механиками, да тут вот ещё слушаю свои записи с курсов в универе (препод пишет нас на диктофоны), и грустные мысли лезут в мою лысую голову: нужно признать, что несмотря на то, что писать-читать я более или менее научился, говорю я всё-таки ужасно. как только они меня понимают вообще.

интересный парадокс получается. если ты закончил что-то лингвистическое, то тут проблем с языком практически нет, но, не имея базового востребованного тут образования, сложно найти нормальную работу.

и наоборот. имея "хорошее" образование, которое априори не предполагало мало-мальские разговорные навыки в иностранных языках, можно получить хорошую работу, но постоянно иметь проблемы взаимопонимания.

проще говоря, преподаватель двух иностранных языков, будет култыхаться на позициях вроде ресепа, а для дальнейшего развития должен получать местное образование, а айтишник вполне устроится программистом, но вынужден будет постоянно изучать языки.

оба этих варианта вполне жизнеспособны. тот же, кто умело сочетает их сызмальства, вообще горя знать не будет.
wojzeh: (Default)
продолжаем тему переводных статей на тему поиска работы. на этот раз совершенно простые и всем хорошо известные моменты, которые при всей их кажущейся незначительности вовсе не стоит упускать из виду соискателю.

By The New Vision Online

почему вам не удаётся получить работу

во время поиска работы вам необходимо проделывать массу работы и избегать ошибочных шагов, которые могут свести на нет все ваши усилия, несмотря на отличную квалификацию и навыки. эксперты советуют избегать следующего.

непрофессиональный адрес электронной почты

адрес вида milashka@gmail.com может показаться крайне остроумным вам и вашим друзья, но вряд ли менеджеру по найму. ему может просто не хватить чувства юмора, и ваши шансы устремятся к нулю. лучше использовать своё имя и фамилию и при необходимости цифры.

плохие манеры при телефонном общении

то же касается и приветствия на вашем автоответчике. вам просто нужно сказать, что в данный моменты вы недоступны: не нужно говорить, что вы зависаете в клубе или режетесь в карты. зачем давать повод сразу отвергать вашу кандидатуру? не делайте этого.

орфографические ошибки в письме

хотя в microsoft word и имеется средство проверки орфографии, оно не умеет проверять, что вы имели в виду. если вы напишете "хотел бы удивить" или "хотел бы удавить", то word не будет вас поправлять, по крайней мере, он не поправил меня, когда я писал эту статью.

пренебрежение благодарственным письмом после интервью

такое письмо показывает вашу признательность за возможность интервью (прим. переводчика: собеседование) и даёт вам дополнительный шанс подчеркнуть ваши сильные стороны. пренебрежение подобной возможностью лишает вас такого шанса и не характеризует вас как профессионала.

неподобающая одежда

если вы собираетесь на интервью в банк, оденьтесь, как банкир. забудьте майки, шорты и сандали. если есть хоть какие-то сомнения по поводу того, как одеться, старайтесь одеться более консервативно (прим. перев.: консервативно - это туфли, костюм, рубашка и опционально галстук).

пренебрежение достижениями

не стоит просто перечислять в резюме свои функциональные обязанности : выделите свои достижения и дайте им количественные показатели. например, не нужно писать "написал программу в luisama" - пишите "разработал и запустил систему, сокращающую операционные расходы или увеличивающую продажи на ХХ процентов".

опоздание

если вы опаздываете на интервью, позвоните ожидающим вас. это позволит им продолжить заниматься другими делами до вашего прибытия. самое плохое, что можно сделать, это просто явиться с опозданием: это отдаёт хамством и непрофессионализмом и может резко снизить ваши шансы.

сплетни

как бы вам того не хотелось, даже если интервьюер об этом просит, не стоит поливать грязью своего бывшего работодателя, коллег или начальника.

прекращение расширения контактов

если вы ищете работу, не оставайтесь в одиночестве. вспомните о других людях, которые могли бы помочь, таких как бывшие коллеги, поставщики или сокурсники по университету или колледжу. если вы перестаёте развивать свои контакты, ваши поиски становятся более затруднительными и разочаровывающими.






wojzeh: (Default)
english: видеоролик о том, как консультант, помогающий своим клиентам обеспечивать безопасность их персональных данных, чуть не потерял бабло из-за хакерской атаки.

прослушать два раза, ответить на вопросы, пересказать в микрофон содержание и добавить свои комментарии.

по факту оценивались только ответы на вопросы. 9 из 10 возможных. 10% от общей оценки по курсу. хотя рик грозится оценивать лишь умение говорить.

français: угадайки, где в тексте нужно вставить отсутствующие личные местоимения, исправление анаколуфов и зевгм, замена дополнений-предложений соответствующими опредениями. 37,5 из 40.
wojzeh: (Default)
о май гад! они к английскому языку ещё и хинты с переводом прикрутили! ну, ваще! ну, круть!

wojzeh: (Default)
1. запоминает, какой язык выбирался в последний раз (чтоб не начинать опять с английского)

2. имеет строку быстрого подбора (чтоб подставлять существующие слова по первым буквам).

есть куда стремиться, но то, что мультитрану равных пока нет - факт.
wojzeh: (Default)
ричард тебя научит!

на курсах англе в универе наш препод, Рик У. Жучков, постоянно подкидывает нам разных вкусняшек. в прошлый раз это был видеоролик от ричарда св. джона, автора книги "тормозной, страшный, невезучий и богатый".



в целом, конечно, я согласен с его тезисами насчёт факторов, ведущих к успеху. хотя он по сути повторяет золотые правила сказочных золушек, и их (правила) можно бы сократить с восьми до трёх:
  • люби то, что ты делаешь
  • будь настойчив
  • не тормози

хотя последний пункт он отвергает, относя его к трём мифам об источниках успеха (везение, внешний вид и соображалка), но я думаю, что это просто моё неправильное понимание термина smart. (наверное, он интеллект подразумевает - он там про ай-кью говорит).

после просмотра задумался, а как бы я для себя определил успех - стать богатым? сдохнуть стараясь? не уверен...

единственное, в чём я точно уверен, так это в том, что написать книжку - верная дорога к баблу.

english version

Profile

wojzeh: (Default)
wojzeh

July 2011

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728 2930
31      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 28th, 2017 06:41 am
Powered by Dreamwidth Studios